Home > 인터넷서점 > 헬라어
크게보기
신약성서 헬라어 문법
저   자 : J. G. 메이첸 지음 이영근 개정·번역
정   가 : 18,000 원
판매가 : 16,200원 (10%)할인
포인트 : 810BP (5% 적립)
 
 
발행일 : 2002년 1월
제   본 : 346쪽(Hardcover)
판   형 : 152 x 225(신국판)
ISBN : 89-88015-09-6
주문수량 :
배송비 : 무료
구매하기  장바구니담기  장바구니보기
 
인터넷 결제가 불편하신 분은 전화 02) 456-3123 또는 이메일 biblica@biblica.net로 구입을 원하시는 책명과 권수를 알려주시고 결제하실 금액을 다음 계좌로 입금해 주시면 빠른 시간 안에 배송해 드리겠습니다.
신한은행 140-007-440659 / 우리은행 1005-100-968832 [예금주 : 비블리카(이영근)]
 
 

역자의 말(서문에서 발췌함)

“역자는 성서신학을 하면서 여러 가지 역사비평에 관한 많은 학설들에 접했었다. 일면 수긍이 가는 것도 있지만 짧은 신학적 소견으로는 받아들일 수 없는 주장도 있었다. 그러나 무엇보다도 당황스러웠던 것은 성경 원문의 텍스트도 잘 알지 못하는 터에 문체와 용어 등에 근거한 비평학적 담론들에 참여해야 하는 일이었다. 이는 매우 고통스럽고 더욱이 나 자신을 속이는 짓이었다.

기초 공사도 안된 터에 인테리어 작업을 하는 건축업자를 상상해 보라(그런 역자에게 주위의 교우들은 하나님의 집을 세우는 종이라고 아낌없는 후원을 하였다). 그런데 이러한 고민은 역자 자신의 것만이 아니었다. 많은 신학생들이 이 문제에 부딪쳐 심히 고민하고 비틀거리는 것을 보았다. 그들에게 가장 중요하고 시급한 일은 다름 아닌 성경 원전을 읽게 해 주는 것이다.

실제로 그들은 자신들의 신학교에 성경 원전을 읽게 해 달라고 부르짖고 있다. 그러나 신학 교육의 현장은 그러한 소리에 귀를 기울일 수 있을 만큼 여유롭지 않다. 정해진 기간에 가장 효과적으로 가능한 여러 분야의 신학을 가르쳐야만 한다. 따라서 이 과제는 학생들 스스로가 해결할 수밖에 없다.

역자는 이러한 현실을 감안하여 신학생들 스스로가 헬라어 문법을 배우고 신약 원전을 읽을 수 있도록 하기 위해서 이 책을 선택하여 번역하였다....또 한 가지 이 책의 특성은 “형태론”(morphology)에 대한 약간의 설명을 덧붙인 것이다. 이 부분은 원서에 포함되어 있지 않다. 그래서 굳이 이 책을 “개정 번역판”이라고 지칭하게 되었다(하지만 원서의 내용은 하나도 빠뜨리지 않고 모두 다 번역하였다). 역자가 성서 헬라어를 처음에 배울 때 혼란스럽게 느낀 것은 히브리어와는 달리 헬라어에는 불규칙한 형태들이 매우 많다는 점이었다.

예를 들면, 제2단순과거(second aorist)를 불규칙한 형태로 분류하고 이를 무조건 암기하라는 식이었다. 하지만 히브리어 단어와 마찬가지로 헬라어 단어도 거의 모두 어떤 법칙에 의해서 그 형태가 변화되는 것을 고전 헬라어 문법책을 통해서 알게 되었다. 물론 성서 헬라어 문법에서 그 문제까지 다루면 학생들에게 너무 부담이 될 수도 있을 것이다. 그러나 역자의 경험으로는 신?구약을 막론하고 성경 원전을 깊이 있게 그리고 흥미롭게 읽기 위해서는 음성학과 형태론에 대한 이해가 반드시 필요하다고 생각한다. 그래서 최소한이나마 이 문제를 각주를 통해서 설명하였다.”

클릭하시면 이니시스 결제시스템의 유효성을 확인하실 수 있습니다.