Home > 커뮤니티 > Q&A게시판
제목 베드로 후서
작성자 소순길 이메일 viamfidei@chol.com
날짜 2010-11-16 오후 12:10:05 파일
 
뭐든지 기본이 가장 중요합니다. 우리말로 직역을 하는 것보다 단어 하나 하나와 씨름하면서 분해를 해보십시오. 그런 다음에는 그 기능을, 마지막으로는 그 의미를 파악하기 위해서 힘써야 합니다. 번역은 가장 마지막에 해도 늦지 않을 것 같습니다. 직접적으로 도움을 주기 보다는 더 깊이 고민하고 연구하도록 자극하는 것이 더 나을 것 같아서 다음의 내용으로 답변을 대신합니다.

1. 따르따로사스를 분해해 보십시오. 분해가 되셨다면, 독립적 속격 분사는 아님이 확실하니 의미상의 주어를 찾아보십시오.

2. 빠레도껜은 4절의 주동사입니다. 주어는 호 테오스입니다. 이 동사의 목적어는 생략된 것으로 볼 수 있습니다. 앞에 언급되었기 때문입니다. 어떤 것이 목적어가 될 수 있는지 생각해 보십시오.

3. 떼루메누스도 분해를 해보십시오. 능력이 되시면 직접하시고 능력이 안 되면 바이블 웍스를 참고해서 하시면 됩니다. 이 분사의 용도를 이해하기 위해서는 중급이나 고급 문법서들에서 분사의 용법을 찾아보십시오. 분사는 종속절을 표현할 수 있습니다. 예를 들자면, 시간절, 이유절, 목적절, 결과절, 수단, 양보, 조건 등등. 이러한 기능 중에서 어떠한 것이 적절한지 생각해 보십시오. 그리고 이 단어에 대해서는 본문 비평 장치에서 다른 읽기를 제시하고 있습니다. 다른 읽기로 읽을 때, 어떻게 의미가 달라질 수 있는지도 생각해 보십시오.

4. 가장 어려운 것은 이 구절의 의미층을 파악하는 것입니다.
헬라어 신약 성경 베드로후서 2장 4절 왼편에 보면 평행 구절들이 소개되어 있습니다.
창세기 6장 1-4절, 유다서 6절, 위경서인 에녹서 10장 4절 이하와 11-14절, 91장 15절 등을 참고하셔야 합니다.
 
클릭하시면 이니시스 결제시스템의 유효성을 확인하실 수 있습니다.